meganbmoore: (flight rising)
meganbmoore ([personal profile] meganbmoore) wrote2014-07-01 06:47 pm

(no subject)

 If anyone's been wondering about the radio silence here the last week, it's because I am currently the pet human of my parents' cats while they're on vacation, and most of my interneting has been on my nexus, which isn't the best format for wordy posts. I have got a lot of Flight Rising grinding in, . (I love that the new coli venue is water based and want the mermaid familiars, but I get a lot less stuff there, it seems.) I did rewatcvh all of El Cazador de la  Bruja, though, and am 1\3 of the way through rewatching Allison and Lillia.  I also finished watching Guin Saga, which brings me to why I'm making this post.

Does anyone know where I can find English translations of the Guin Saga and Moribito light novels, beyond what's been published in the US (Morbito won't have any more released here, and I don't know if Guin Saga will. Bonus if you can also find me the light novels for Earl and Fairy, and the earlier Slayers novels. (Yes, I've checked baka-tsuki. I love baka-tsuki. I don't want to marry baka-tsuki, but I do intend to have a very long lasting affair with it.)

Brief comment on Guin Saga: the series is a sprawling epic fantasy series with a huge cast centering on various factions scheming to rule a kingdom. In the first episode, the royal (fraternal, m/f) 13 year old twin heirs are exiled to a distant land and have to make their way through enemy territory and find their aunt. The twins have purple eyes, silver hair, and special destinies. The female twin, Rinda, tends to attract older men(well,one is 20 and the other a few years older than that, but when the one on the receiving end of affections is initially 13...). The twins ancestors are known as Dragon Kings.

The first Guin Saga book came out in 1979, and had 130 books out before the author died. A Game of Thrones was published in 1991.  (I have no idea whether or not GRRM would have heard of the series or if it was known at all outside of Japan at the time, but watching it made me picture GRRM reading the books and deciding they needed more rape, violence, and gruesome deaths.)


lea_hazel: The Little Mermaid (Default)

[personal profile] lea_hazel 2014-07-02 06:04 pm (UTC)(link)
Each one of those individually is pretty common. All of them together is... an interesting coincidence.
bluerabbit: (Default)

[personal profile] bluerabbit 2014-07-02 09:29 pm (UTC)(link)
Nope, as far as I know, no one is translating any of the Guin Saga or Moribito novels (and I really, really looked back in the day). The first 5 Guin Saga novels translated by Vertical are SO GOOD though (much better than the anime), but they don't even make it as far as the anime (so frustrating!). I have read some spoilers for Guin Saga which desperately make me want to read more, but also make me very unhappy since it was never finished. Bah.

Earl and Fairy: http://earlandfairy.weebly.com/translations.html
http://kagedreams.livejournal.com/201551.html

Not sure if translating as been abandoned?

The first few Slayers novels were translated by Tokyopop so you might be able to find cheap copies on Amazon/ebay.

I want someone to translate the Allison to Lillia (and sequel series) books, but I don't think it's going to happen.