I try not to let my eye stray onto the Engrish text at all -- it's just a minor design element to go next to the pretty, pretty pictures. The typos are almost as impressive as the bad translation:
Humans and ghosts live together peacefully in this world-hut that peace has suddenly brrn shattered.the ghosts have lost their selves and suddenly started to attack humans. [sic]
no subject
Date: 2008-03-14 01:34 am (UTC)Humans and ghosts live together peacefully in this world-hut that peace has suddenly brrn shattered.the ghosts have lost their selves and suddenly started to attack humans. [sic]